Gery: Ik ijver voortdurend voor meer toegankelijkheid voor onze doelgroep van dove en slechthorende mensen. We worden vaak vergeten omdat onze handicap onzichtbaar is. Zo ben ik lid van de Adviesraad toegankelijkheid van Stad Leuven en van de werkgroep fysieke toegankelijkheid van de KU Leuven. Verder zit ik in de Raad van Bestuur van Disability Film Festival.
Hoe ben je betrokken geraakt bij erfgoed?
Gery: Ik heb veel interesse in geschiedenis en bouwtechnieken. Dat is echt een hobby. Ik ben afkomstig uit Limburg en zat een tijdje in de dovenschool in Hasselt. Dat is vlakbij Openluchtmuseum Bokrijk, waar we heel vaak gingen wandelen. Bovendien woonde mijn oude 'pepe' in een oud boerderijtje. De technieken uit zijn huisje en zijn gereedschap, dat zag ik allemaal terug in Bokrijk… Ik raakte er ook gefascineerd door het mysterieuze hondenrad om boter mee te maken. Zo ging mijn wereld open en kreeg ik interesse in oude gebouwen en bouwtechnieken.
Je bent een heel geëngageerd persoon.
Gery: In musea merk ik dat er vaak niet aan dove mensen wordt gedacht: een audiogids, lange of moeilijke teksten, rondleidingen voor horende of blinde mensen, braille, … Sinds het digitale tijdperk zie ik veel meer mogelijkheden voor doven. Als ik iets wil bereiken voor dove mensen probeer ik altijd andere groepen te betrekken. Zo kan ik ons probleem zo bekend mogelijk maken.
Daarnaast is gebarentaal maar één aspect. Zo zijn de filmpjes in deze visiotour ook ondertiteld zodat wie geen gebarentaal kan, de tour ook kan volgen. En bijvoorbeeld autodictie voor blinden, eenvoudige teksten voor mensen met een mentale beperking, teksten in andere talen, … is mogelijk dankzij digitale technologie en tools zoals de Erfgoedapp.
Voor deze visiotour ligt de focus wel op dove en slechthorende mensen.
Gery: Ik ijver al 18 jaar voor een visiotour in Leuven, maar het raakte maar niet van de grond. Ik heb nog maar eens geopperd dat veel groepen al bediend worden, maar dat er niets is voor dove en slechthorende mensen. De tour in gebarentaal in de Universiteitsbibliotheek van de KU Leuven is het enige aanbod. In geen enkele Vlaamse stad is er al een wandeling in gebarentaal volgens mij. Ik heb altijd al een warm gevoel gehad bij de mensen van de stad. Ik voelde me betrokken en werkte graag samen, maar ik vond het zo jammer dat er nog niets voor dove en slechthorende mensen was. Nu is de visiotour er en dat maakt me heel blij.
Wat is jouw favoriete stop op de wandeling?
Gery: Heel moeilijke vraag! Elk gebouw is anders. Het oude stadhuis vind ik altijd heel indrukwekkend. Maar ik denk ook aan de Boom van het Groot Verdriet omdat er zo’n mooi verhaal achter zit met verschillende lagen. Het verhaal van de Leuvense colleges, het verhaal van mannen en vrouwen, … Ik zet niet graag één halte op nummer één omdat alles een uniek verhaal, een eigen geschiedenis heeft. Het is het geheel dat telt voor mij. Daarom ben ik zo blij met deze wandeling. Het is ook het eerste experiment om een visiotour te gebruiken voor een wandeling buiten.
Met welk Leuvense erfgoed heb je een speciale band?
Gery: Goh, ook moeilijk. Mijn werk bijvoorbeeld, de Universiteitsbibliotheek, daar werk ik al meer dan 30 jaar! Maar het lijstje is lang: de Universiteitshal, het Begijnhof of het Hollands college, dat is iets minder bekend. Maar ook de Kruidtuin en het station, dat was eerst een houten huisje en is nu een imposant stenen gebouw.
Als ik in het buitenland ben en monumenten of bezienswaardigheden ga bezoeken, zie ik veel toeristen met een audiogids. Helaas is er nooit info in gebarentaal. Nu zoek ik samen met mijn vrouw alles op voorhand uitgebreid op. Wat is er te zien? Wat is er speciaal aan dat gebouw? Zo kennen we het verhaal erachter als we er dan later op vakantie voor staan.
Wat is jouw droom?
Gery: Dat elke grote stad een permanente tolk heeft die je op elk moment kan inzetten. Bijvoorbeeld als je een auto wil kopen, avondles wil volgen of als je naar het ziekenhuis moet. Ik moest zelf een operatie ondergaan maar ik begreep niet wat de dokter vertelde. Ziekenhuizen hebben tolken voor allerlei talen in huis, maar helaas geen tolk Vlaamse gebarentaal.
Als er een Vlaamse gebarentaal tolk is, verdwijnt onze handicap. Zonder tolk of visiotours blijven we mensen met een handicap.
Met deze tour wil ik een kettingreactie in gang zetten. Ik hoop dat er nog andere locaties in Leuven volgen en dat andere grote steden het voorbeeld van Leuven overnemen zodat uiteindelijk alle steden een wandeling in Vlaamse gebarentaal hebben. En dan is mijn doel bereikt en zetten we Leuven op de kaart als pionier. De Erfgoedapp biedt een waaier van mogelijkheden en het is gratis! Ik hoop dat meer musea en steden er gaan op inzetten.
Je kan niet geloven hoe gelukkig ik was toen ik een mailtje kreeg van jullie dat jullie wilden starten met het maken van zo’n route. Ik heb er zo lang op gewacht dus heb ik er als een pitbull in gebeten (lacht). Het was dan ook een groot plezier om te mogen meewerken aan de tour.
In Leuven komen ook veel buitenlandse bezoekers, dus ik hoop dat we met de visiotour in International Sign Language ook eens een dove toerist of buitenlandse student aangenaam kunnen verrassen.